Serviços de tradução

 

O trabalho do tradutor é expressar em outra língua o conteúdo do texto original. Para fazer uma boa tradução, conhecer dois idiomas não é suficiente. Cada texto tem sua “alma” e suas particularidades, que o tradutor deve ser capaz de preservar e expressar. Cada texto tem uma terminologia própria, um público-alvo e algumas particularidades que o tornam único.

 

O tradutor deve ter a sensibilidade de percebê-las e a capacidade de “transportá-las” para outro idioma, de forma que nenhuma dessas características se perca. A boa tradução é “sentido por sentido” — e não palavra por palavra. Os tradutores da Little Britain sabem disso e estão preparados para traduzir textos em inglês, francês e espanhol. Entre em contato conosco e solicite um orçamento.

 

Contatos:

Fernando: fauglopes@gmail.com

Tadeu: jt_sales@hotmail.com

Anúncios